The Film That Changed My Life

(Originally published on 04/04/16)

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es mv5bmtg4njgzotc0mf5bml5banbnxkftztcwotc2ote3mg-_v1_sx640_sy720_.jpg

Most of my friends know that “Breakfast At Tiffany’s” is one of my favourite films, but very few know that “An Education” is also one of my favourites alongside the one starred by Audrey Hepburn in 1961.

Muchos de mis amigos saben que “Breakfast At Tiffany’s” es mi pelicula favorita, pero pocos saben que “An Education” es también mi favorita junto a aquella protagonizada por mi idolatrada Audrey Hepburn en 1961.

“An Education” arrived in a very special moment of my life. I had always been the kind of innocent and naive boy who was craving to eat the entire world and would lock himself in his room to study italian or french verbs and would trace routes in european maps; escaping from my boring 16 year old reality, in which I would only go to highschool in a small town, did not hurt at all.

“An education” llegó en un momento especial en mi vida. Yo siempre habia sido la clase de jovencito inocente y con ganas de salir a comerse al mundo que se encerraba en su cuarto a estudiar italiano o verbos franceses y trazaba rutas en mapas europeos; escapar de mi aburrida realidad de un joven de 16 años promedio que solo iba al colegio no me venía nada mal de vez en cuando.

In this film we get to know Jenny Mellor, a young 16 year old girl who lives in 1960’s London, who’s dying to go out to explore the world, go to Paris, wear black and listen to fine french music. That, or go to study latin at Oxford after college. And though she really likes that idea,it doesn’t sound as exciting as sitting down to eat at an exquisit bistro of the cinquiéme arrondissement.

En esta pelicula podemos ver a Jenny Mellor, una jovencita de 16 años que vive en el Londres de los años 60, quien muere por salir a explorar el mundo, ir a Paris, vestir de negro y escuchar fina música francesa. Eso, o ir a estudiar Latin en Oxford tras concluir el colegio, que si bien le gusta mucho, no suena tan emocionante como el sentarse a comer en un exquisito bistro del cinquième arrondissement.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es an-education-27839_6.jpg

To Jenny’s surprise, she meets a man much older than her, who introduces her to a fascinating world, attractive to her interests and even glamorous. By this point in my life, I was mantaining a relationship -nothing established, nothing formal- but love relationship at the end, with a man who was twelve years older than me, who introduced me to a world of knowledge and interesting people… you can imagine how related I felt to this film back then.

Jenny, para su sorpresa, conoce a un hombre mucho mayor que ella, quien la introduce a un mundo interesante, atractivo para sus intereses e incluso glamuroso. Para este punto en mi vida, yo estaba manteniendo una relacion sentimental, nada formal, nada establecido, pero amorosa a final de cuentas, con un hombre 12 años mayor que yo,  quien me introdujo a un nuevo mundo de conocimientos y personas interesantes.. pueden imaginar el golpe que me dio esta pelicula en aquel entonces.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es 418p02.jpg

In my very own story and, during my final year of high school when I was about to apply to UNAM (the most distinguished university in Mexico and Latin America) it was a matter of harsh comments, gossip and warnings when classmates and professors found out that I was in a relationship with someone much older than me… and even worse, a homosexual relationship! Contrary to that, my family was, if anything, calm and actually happy when they realized that it was a very intellectual doctor who came from a good family, which meant that there was nothing to be worried about… or so we thought.

En mi historia, y durante mi ultimo año de preparatoria cuando estaba por aplicar a la UNAM, cuando en la escuela grupos de profesores y alumnos se enteraron de que yo mantenia una relacion con alguien mucho mayor (y peor aun, una relacion homosexual) fue causante de señalamientos y advertencias, contrario a lo que paso en casa. Mi familia se tranquilizo cuando se dieron cuenta de que se trataba de un profesionista bastante intelectual y de buena familia, asi que, no había mucho de qué preocuparse, o eso creíamos.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es immagine_an-education_7370.jpg

I, in the same way as Jenny, was introduced to a world which very much differed from the one I could find in that small town that I was so desperately trying to escape from. In the same way as Jenny falls in love with David, her jew, I was completely in love with my Gaspar (let’s call him this way).

Yo, de la misma forma que Jenny, fui introducido a un mundo diferente al que podía encontrar en aquella ciudad de la que tan desesperadamente trataba de escapar. Y de la misma forma en que ella se enamora de David, su judio, yo estaba completa y locamente enamorado de mi Gaspar, (vamos a llamarlo asi).

This film, however, further than just being about the girl who wants to escape and live her life, it depicts a different perspective on what education is really about and that, as the slogan of the film reads, “sometimes an education isn’t by the book”. Many times, the only way to grow is by learning of life’s lessons.

En esta pelicula, sin embargo, mas allá de tratarse del tema de la chica que quiere escapar a vivir la vida, se nos muestra una perspectiva diferente sobre lo que es la educacion, y es que como lo dice el slogan de la cinta: “A veces la educacion no está en los libros”. Muchas veces, la unica manera de formarnos es aprender de las enseñanzas de vida.

David, to Jenny’s surprise, takes her to Paris on her seventeenth birthday, date until which she always wanted to wait to lose her virginity. As it was to be expected, Jenny surrenders to David, and goes back to London more changed than ever. She doesn’t want to go to Oxford anymore and be bored studying latin, to then graduate and keep on boring herself teaching latin, when she could instead go to Paris and have fun.

David, para sorpresa de Jenny, la lleva a Paris para su cumpleaños numero 17, fecha hasta la cual  Jenny siempre quizo esperar para perder su virginidad.Como era de esperarse, Jenny pierde su virginidad esa noche y regresa mucho mas cambiada a Londres. Ella ya no quiere ir a Oxford y aburrirse estudiando latin, para despues graduarse y seguir aburriendose enseñando latin, cuando puede ir a Paris y divertirse.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es an-education-5.jpg

And it was true, “what is the point of education?” I would ask to myself many times. What was the point of education if it meant to stay at home bored and day-dreaming with my books when I could go to spend all day with Gaspar after school and live and have fun?

Y era cierto, “¿cual es el punto de la educacion?” me preguntaba muchas veces. ¿Cual era el punto de la educacion si eso significaba quedarme en casa aburrido con mis libros, si podia irme todas las tardes con Gaspar después de la escuela?

“You don’t have to only educate us, you need to tell us why you are doing it”

“No solo deben educarnos, deben decirnos por qué lo hacen”

Like Jenny, I also lost my virginity when I was seventeen, to that older man whom I so much admired; apparently I was learning much more with him than I did at school. I was refined (as much as a seventeen year old can be), I knew about music, knew how to dress. I knew that I could easily unwrap in any social circle that came to my mind, so I really did not need university, it was okay if I didn’t study as much for my exams since, with my lessons from life, I would do very well.

Asi como Jenny, yo también perdí mi virginidad a los 17 años, con aquel hombre mayor a quien tanto admiraba; y al parecer aprendía más con él, que en la escuela. Yo sabía ser refinado, sabía de música, sabía vestirme, sabía que podía desenvolverme con elocuencia en cualquier circulo social que me pusiera en mente, asi que no necesitaba la universidad, no pasaba nada si no estudiaba lo suficiente para mis examenes, dado que, con mis enseñanzas de vida, me iría muy bien en la misma.

After a series of events that I will not reveal (because I hope you watch the film) and after dropping out of college without giving her Oxford exams to get engaged with David, Jenny finds herself devastated when she discovers the secrets of her jew, who ends up leaving her aside, with no college, no love, no Paris… and no Oxford.

Por una serie de sucesos que no revelaré -porque espero vean la pelicula- y tras abandonar la escuela sin rendir los examenes de Oxford por comprometerse con David, Jenny se encuentra devastada al descubrir los secretos de su judio, quien termina dejandola de lado, sin escuela, sin amor, sin Paris… y sin Oxford.

In my parallel reality, and after having given myself to him, Gaspar confessed that he was never going to be able to be faithful to me, it just simply wasn’t in his nature. The warnings from so many people were now all in my head every day, but the last straw was when my UNAM admission results came in and they read “Your application has been unsuccesful”. To me what they read was something more like: “You didn’t get in because you didn’t study enough for being hanging with Gaspar”. There was no one else to blame but me, and I think it is until now when I write this lines, that I finally talk about the -real- reason of why I was not accepted in UNAM,

En mi realidad paralela, y tras haberme entregado a él, Gaspar me confesó que jamas iba a poder serme fiel. Simplemente no estaba en su naturaleza. Las advertencias de muchas personas rezonaban en mi cabeza todos los días, y la gota que derramó el vaso fue cuando llegaron mis resultados  de admision,con el texto: No has sido aceptado. Para mi era mas como: “No has sido aceptado por no estudiar por estar saliendo con Gaspar”. La culpa era mia, y creo que es hasta este momento en que escribo estas lineas cuando aclaro la verdadera razon por la cual no fui aceptado en la UNAM.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es an_education17.jpg

“An Education” is a film that makes you question what is the true motive for what we are being educated with books and lessons. Is education studying and getting bored to then graduate later and get even more bored in a job of up to ten hours a day? Or is there something else in education that we still need to comprehend? Isn’t it easier to go to Paris and listen to jazz rather than spend six hours studying in my little bedroom? The answer is in knowing that, it is much more rewarding to go to Paris on your own, than having to depend on a man to take you… and it is right there when education makes sense. That’s what it is for. To build us up as independent individuals, so that we can go to Paris, or Mexico City, Rome or Buenos Aires by our own means and effort, after all those hours of study and education that ultimately bear fruit.

“An Education” es una pelicula que te hace cuestionar cuál es el verdadero motivo por el cual somos educados con libros y clases. ¿Es la educacion estudiar y aburrirnos para despues  graduarnos y aburrirnos mas en un trabajo de hasta 10 horas al dia? ¿o es que hay algo mas en ella que necesitamos comprender? ¿No es mas facil ir a Paris y escuchar jazz que pasar 6 horas estudiando en mi pequeño cuarto? La respuesta está en saber que es mucho màs gratificante ir a Paris por cuenta propia a depender de que un hombre te lleve… y es ahi donde la educacion toma sentido. Para eso es. Para formarnos como seres independientes, y para poder ir a Paris, o a la Ciudad de Mexico, a Buenos Aires o a Roma por nuestro esfuerzo, por todas esas horas de estudio y educacion que en el futuro brindan sus frutos.

However, both stories, Jenny’s and mine, no matter how bad they ended up being, or how much they made us lose, turned out to be the greatest life lessons that made us who we are today. They educated us.

Sin embargo, ambas historias, la de Jenny y la mia, por muy malas que resultaran al final, y por mucho que nos hicieran perder, se convirtieron en enseñanzas de vida que al final del día nos convirtieron en quienes somos hoy. Nos educaron.

After a year lost, full of regret and preparation, Jenny applies to Oxford one more time to rebuild the life she once imagined she would have. And as for me, I left to Mexico City to find myself and to discover what I really wanted to do in life.

Tras un año perdido lleno de reproches y preparacion, Jenny vuelve a aplicar a Oxford para rehacer la vida que alguna vez imaginó tener. Y yo, por mi parte, me fui a la Ciudad de Mexico para encontrarme a mi mismo y hacer lo que mas quería en el mundo.

Of course, for the world I looked as a naive and innocent boy, but I wasn’t…not anymore.

Por supuesto, el mundo me veía como un niño ingenuo e inocente, pero ya no lo era.

“An Education” is that film that changed my life… because my life is that film. Sort of. And even though I don’t feel like that innocent boy anymore, I still want to go to Paris and go through the routes I once traced on european maps. Today, more than ever, I know that preparation is the only way to become who we want to be, and that no matter how stressful classes may be, in the end, life and school nourish and take us to the place where we have always wanted to be. And as painful as it was to lose it all, now I see Gaspar as part of an old and distant chapter of my life, without which, I would not be the person I am today.

“An Education” es esa pelicula que cambió mi vida… porque mi vida es esa pelicula. O algo asì. Y aunque ya no me siento como aquel jovencito inocente, aun quiero ir a Paris y atravezar las rutas que alguna vez trazé en mapas europeos. Hoy mas que nunca sé que la preparacion es el unico camino para logar ser quienes deseamos, y por mas estresantes que las clases puedan parecer, al final, la vida y la escuela nos nutren y nos llevan al lugar en el que siempre deseamos estar. Y por mas doloroso que fuera perderlo todo, hoy veo a Gaspar como parte de un capitulo lejano en el tiempo, sin el cual, no sería la persona que soy el día de hoy.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es screen-shot-2011-12-17-at-11-33-51-pm.png

O


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s